Surah Ar-Rum the 30th Surah and found in 21th Parah of the Holy Quran. This Surah contains 60 verses 916 words 4319 letters, and it is revealed in “Makka” so-referred as the “Makki” Surah. And this surah is called The Ar Rum Download PDF Download Surah Ar Rum MP3Surah VersesSurah WordsSurah lettersSurah Rukus6091634196Listen to Surah Ar-Rum Surah Ar Rum Previous NextMost Search Surah of QuranSurah YasinSurah Ar RahmanSurah AL FatihaSurah YusufSurah Al BaqarahSurah Al MulkSurah Al WaqiahSurah Al IsraSurah Al MuzzammilSurah Al MudassirSurah Al KahfSurah MaryamDownloadSurah Ar-Rum Tilawat. Downloads are currently disabled, because of server load, we are working on server upgradation, in few days we will enable downloading. Thanks for cooperation. Up Next. Surah Al-Layl Listen Online and MP3 Download. Al Sudais. 215.8K views 2 months ago .
Download and listen surah Ar-Rum mp3 Listen to surah Choose Reciter Reading surah page Reciter warsh & qaloon The Holy Quran surah Ar-Rum listening & Download surah Ar-Rum In the voice of the most famous reciters of the Islamic world, humbled and recited recitations to listen and download in high quality in audio format and with direct links. The Holy Quran surah Ar-Rum listening & Download surah Ar-Rum surah Ar-Rum listening andDownload with the voice of the most famous Quran reciterSelect Reciter and the Audio Qaf will be played automatically with the Download link appearing. Listen to Surah Ar-Rum mp3 The Holy Quran mp3 Surah Ar-Rum - Listen and download the voice of forty readers - Narrated by Hafs from Asim & Warsh from Nafi - Reading type intonation & Tajweed Choose the qari to download a surah Ar-Rum Complete with high quality To download a surah Ar-Rum mp3 whole Choose Reciter From the list Ahmed El Agamy Ibrahim Al-Akhdar Bandar Balila Khalid Al Jalil Hatem Fareed Khalifa Al Tunaiji Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Al Shatri Salah Bukhatir Abdul Basit Al Ossi Abdul Rashid Sufi Az Zahrani Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Ali Al Hudhaifi Ali Jaber Al Shorbaji Fares Abbad Maher Al Muaiqly Mohamed Ayoub Al Muhaisni Muhammad Jibril Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Nasser Al Qatami Wadih Al Yamani Yasser Al Dosari reading surah Ar-Rum written surah Ar-Rum written Hafs of Asim surah Ar-Rum Narrated by Warsh from Nafi written surah Ar-Rum Narrated by Qaloon from Nafi reading Download surah Ar-Rum written pdf Download surah Ar-Rum large font written Listen to the surah in page Reciter Ahmed El Agamy Ibrahim Al-Akhdar Bandar Balila Khalid Al Jalil Hatem Fareed Al Waer Khalifa Al Tunaiji Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Al Shatri Salah Bukhatir Abdul Basit Abdulrahman Al Ossi Abdul Rashid Sufi Abdulaziz Az Zahrani Abdullah Basfar Al Johany Ali Al Hudhaifi Ali Jaber Ghassan Al Shorbaji Fares Abbad Maher Al Muaiqly Mohamed Ayoub Muhammad Al Muhaisni Muhammad Jibril Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Nasser Al Qatami Wadih Al Yamani Yasser Al Dosari Listen to Surah Ar-Rum warsh و Qaloon from Nafi surah Ar-Rum Al-Ayoun Al-Kushi Warsh from Nafi surah Ar-Rum Al Hosary - warsh Warsh from Nafi surah Ar-Rum Abdul Basit - warsh Warsh from Nafi surah Ar-Rum Yasin Al Jazairi Warsh from Nafi surah Ar-Rum Abdul Hamid Ehsain Warsh from Nafi surah Ar-Rum Omar Al-Qazabri Warsh from Nafi surah Ar-Rum Al Hosary - qaloon Qaloon from Nafi surah Ar-Rum Ali Al Hudhaifi - qaloon Qaloon from Nafi surah Ar-Rum Hassan Saleh Hafs from Asim surah Ar-Rum Mustafa Lahoni Hafs from Asim surah Ar-Rum Hatem Fareed Al Waer Hafs from Asim surah Ar-Rum Abdullah Kamel Hafs from Asim
Surah Info Surah Ar-Rum of the Glorious Quran reminds us that Allah is in control of everything. Those who are short sighted see only what is apparent and forget that there is a Creator and Master of the whole universe He is governing everything.Download 30: Ar-Rum (The Romans, The Byzantines) Download: 31: Luqman (Luqman) Download: 32: As-Sajda (The Prostration) Download: 33: Al-Ahzab (The Clans, The Combined Forces) 130 thoughts on " DOWNLOAD ALL SURAH OF THE HOLY QURAN IN MP3 " Abdullahi Ibrahim April 4, 2018 at 2:07 pm.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 300 Bismillah hir rahman nir raheem In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. الٓمٓ 301 Alif-Laaam-Meeem Sahih InternationalAlif, Lam, Meem. غُلِبَتِ ٱلرُّومُ 302 Ghulibatir Room Sahih InternationalThe Byzantines have been defeated فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ 303 Feee adnal ardi wa hummim ba’di ghalabihim sa-yaghliboon Sahih InternationalIn the nearest land. But they, after their defeat, will overcome. فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 304 Fee bid’i sineen; lillaahil amru min qablu wa mim ba’d; wa yawma’iziny yafrahul mu’minoon Sahih InternationalWithin three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 305 Binasril laa; yansuru mai yashaaa’u wa Huwal Azeezur Raheem Sahih InternationalIn the victory of Allah. He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful. وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 306 Wa’dal laahi laa yukhliful laahu wa’dahoo wa laakin na aksaran naasi laa ya’lamoon Sahih International[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know. يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ 307 Ya’lamoona zaahiram minal hayaatid dunya wa hum anil Aakhirati hum ghaafiloon Sahih InternationalThey know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware. أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ 308 Awalam yatafakkaroo feee anfusihim; maa khalaqal laahus samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bil haqqi wa ajalim musammaa; wa inna kaseeram minan naasi biliqaaa’i Rabbihim lakaafiroon Sahih InternationalDo they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their Lord, are disbelievers. أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 309 Awalam yaseeroo fil ardi fa-yanzuroo kaifa kaana aaqibatul lazeena min qablihim; kaanooo ashadda minhhum quwwatanw wa asaarul arda wa amaroohaaa aksara mimmaa amaroohaa wa jaaa’athum Rusuluhum bil baiyinaati famaa kaanal laahu liyazli mahum wa laakin kaanooo anfusahum yazlimoon Sahih InternationalHave they not traveled through the earth and observed how was the end of those before them? They were greater than them in power, and they plowed the earth and built it up more than they have built it up, and their messengers came to them with clear evidences. And Allah would not ever have wronged them, but they were wronging themselves. ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ Summa kaana’aaqibatal lazeena asaaa’us sooo aaa an kazzaboo bi aayaatil laahi wa kaanoo bihaa yastahzi’oon section 1 Sahih InternationalThen the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them. ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ Allaahu yabda’ul khalqa summa yu’eeduhoo summa ilaihi turja’oon Sahih InternationalAllah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned. وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ Wa yawma taqoomus Saa’atu yublisul mujrimoon Sahih InternationalAnd the Day the Hour appears the criminals will be in despair. وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ Wa lam yakul lahum min shurakaaa’ihim shufa’aaa’u wa kaanoo bishurakaaa’ihim kaafireen Sahih InternationalAnd there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they will [then] be disbelievers in their partners. وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ Wa Yawma taqoomus Saa’atu Yawma’iziny yatafarraqoon Sahih InternationalAnd the Day the Hour appears – that Day they will become separated. فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ Fa ammal lazeena aamanoo wa amilus saalihaati fahum fee rawdatiny yuhbaroon Sahih InternationalAnd as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted. وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ Wa ammal lazeena kafaroo wa kazzaboo bi-Aayaatinaa wa liqaaa’il Aakhirati faulaaa’ika fil’azaabi muhdaroon Sahih InternationalBut as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain]. فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ Fa Subhaanal laahi heena tumsoona wa heena tusbihoon Sahih InternationalSo exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning. وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa ashiyyanw wa heena tuzhiroon Sahih InternationalAnd to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon. يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ Yukhrijul haiya minal maiyiti wa yukhrijul maiyita minal haiyi wa yuhyil arda ba’da mawtihaa; wa kazaalika tukhrajoon section 2 Sahih InternationalHe brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ Wa min Aayaatiheee an khalaqakum min turaabin summa izaaa antum basharun tantashiroon Sahih InternationalAnd of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth]. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ Wa min Aayaatiheee an khalaqa lakum min anfusikum azwaajal litaskunooo ilaihaa wa ja’ala bainakum mawad datanw wa rahmah; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yatafakkaroon Sahih InternationalAnd of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ Wa min Aayaatihee khalqus samaawaati wal aardi wakhtilaafu alsinatikum wa alwaanikum; inna fee zaalika la Aayaatil lil’aalimeen Sahih InternationalAnd of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ Wa min Aayaatihee manaamukum bil laili wannahaari wabtighaaa’ukum min fadlih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yasma’oon Sahih InternationalAnd of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ Wa min Aayaatihee yureekumul barqa khawfanw wa tama’anw wa yunazzilu minas samaaa’i maaa’an fa yuhyee bihil arda ba’da mawtihaaa inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy ya’qiloon Sahih InternationalAnd of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration, and He sends down rain from the sky by which He brings to life the earth after its lifelessness. Indeed in that are signs for a people who use reason. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ Wa min Aayaatihee an taqoomas samaaa’u wal ardu bi-amrih; summa izaa da’aakum da’watam minal ardi izaaa antum takhrujoon Sahih InternationalAnd of His signs is that the heaven and earth remain by His command. Then when He calls you with a [single] call from the earth, immediately you will come forth. وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ Wa lahoo man fissamaawaati wal ardi kullul lahoo qaanitoon Sahih InternationalAnd to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient. وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ Wa Huwal lazee yabda’ul khalqa summa yu’eeduhoo wa huwa ahwanu alaih; wa lahul masalul la’laa fissamaawaati wal-ard; wa Huwal Azeezul Hakeem section 3 Sahih InternationalAnd it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even] easier for Him. To Him belongs the highest attribute in the heavens and earth. And He is the Exalted in Might, the Wise. ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ Daraba lakum masalam min anfusikum hal lakum mimmaa malakat aymaanukum min shurakaaa’a fee maa razaqnaakum fa antum feehi sawaaa’un takhaafoonahum kakheefa tikum anfusakum; kazaalika nufassilul Aayaati liqawminy ya’qiloon Sahih InternationalHe presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your right hands possess any partners in what We have provided for you so that you are equal therein [and] would fear them as your fear of one another [within a partnership]? Thus do We detail the verses for a people who use reason. بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ Balit taba’al lazeena zalamooo ahwaaa’ahum bighairi ilmin famai yahdee man adallal laahu wa maa lahum min naasireen Sahih InternationalBut those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers. فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ Fa aqim wajhaka liddeeni Haneefaa; fitratal laahil latee fataran naasa alaihaa; laa taabdeela likhalqil laah; zaalikad deenul qaiyimu wa laakinna aksaran naasi laa ya’lamoon Sahih InternationalSo direct your face toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fitrah of Allah upon which He has created [all] people. No change should there be in the creation of Allah. That is the correct religion, but most of the people do not know. ۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ Muneebeena ilaihi wattaqoohu wa aqeemus Salaata wa laa takoonoo minal mushrikeen Sahih International[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ Minal lazeena farraqoo deenahum wa kaanoo shiya’an kullu hizbim bimaa ladaihim farihoon Sahih International[Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has. وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ Wa izaa massan naasa durrun da’aw Rabbahum muneebeena ilaihi summa izaaa azaqahum minhu rahmatan izaa fareequm minhum be Rabbihim yushrikoon Sahih InternationalAnd when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to Him. Then when He lets them taste mercy from Him, at once a party of them associate others with their Lord, لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ Li yakfuroo bimaaa aatainaahum; fatamatta’oo fasawfa ta’lamoon Sahih InternationalSo that they will deny what We have granted them. Then enjoy yourselves, for you are going to know. أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ Am anzalnaa alaihim sultaanan fahuwa yatakallamu bimaa kaanoo bihee yushrikoon Sahih InternationalOr have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him? وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ Wa izaaa azaqnan naasa rahmatan farihoo bihaa wa in tusibhum sayyi’atum bimaa qaddamat aydeehim izaa hum yaqnatoon Sahih InternationalAnd when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts them for what their hands have put forth, immediately they despair. أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ Awalam yaraw annal laaha yabsutur rizqa limai yashaaa’u wa yaqdir; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yu’minoon Sahih InternationalDo they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe. فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ Fa aati zal qurbaa haqqahoo walmiskeena wabnassabeel; zaalika khairul lil lazeena yureedoona Wajhal laahi wa ulaaa’ika humul muflihoon Sahih InternationalSo give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That is best for those who desire the countenance of Allah, and it is they who will be the successful. وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ Wa maaa aataitum mir ribal li yarbuwa feee amwaalin naasi falaa yarboo indal laahi wa maaa aataitum min zaakaatin tureedoona wajhal laahi fa ulaaa’ika humul mud’ifoon Sahih InternationalAnd whatever you give for interest to increase within the wealth of people will not increase with Allah. But what you give in zakah, desiring the countenance of Allah – those are the multipliers. ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ Allaahul lazee khalaqa kum summa razaqakum summa yumeetukum summa yuhyeekum hal min shurakaaa’ikum mai yaf’alu min zaalikum min shai’; Sub haanahoo wa Ta’aalaa ammaa yushrikoon section 4 Sahih InternationalAllah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your “partners” who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him. ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ Zaharal fasaadu fil barri wal bahri bimaa kasabat aydinnaasi li yuzeeqahum ba’dal lazee amiloo la’allahum yarji’oon Sahih InternationalCorruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of people have earned so He may let them taste part of [the consequence of] what they have done that perhaps they will return [to righteousness]. قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ Qul seeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana aaqibatul lazeena min qabl; kaana aksaruhum mushrikeen Sahih InternationalSay, [O Muhammad], “Travel through the land and observe how was the end of those before. Most of them were associators [of others with Allah]. فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ Fa aqim wajhaka lid deenil qaiyimi min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laahi Yawma’iziny yassadda’oon Sahih InternationalSo direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided. مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ Man kafara fa’alaihi kufruhoo wa man amila saalihan fali anfusihim yamhadoon Sahih InternationalWhoever disbelieves – upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness – they are for themselves preparing, لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ Li yajziyal lazeena aamanoo wa amilus saalihaati min fadlih; innahoo laa yuhibbul kaafireen Sahih InternationalThat He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers. وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ Wa min Aayaatiheee anyyursilar riyaaha mubashshi raatinw wa li yuzeeqakum mir rahmatihee wa litajriyal fulku bi amrihee wa litabtaghoo min fadlihee wa la’allakum tashkuroon Sahih InternationalAnd of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful. وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ Wa laqad arsalnaa min qablika Rusulan ilaa qawmihim fajaaa’oohum bil baiyinaati fantaqamnaa minal lazeena ajramoo wa kaana haqqan alainaa nasrul mu’mineen Sahih InternationalAnd We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers. ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ Allaahul lazee yursilur riyaaha fatuseeru sahaaban fa yabsutuhoo fis samaaa’i kaifa yashaaa’u wa yaj’aluhoo kisafan fataral wadqa yakhruju min khilaalihee fa izaaa asaaba bihee mai yashaaa’u min ibaadiheee izaa hum yastabshiroon Sahih InternationalIt is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ Wa in kaanoo min qabli any yunazzala alaihim min qablihee lamubliseen Sahih InternationalAlthough they were, before it was sent down upon them – before that, in despair. فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ Fanzur ilaaa aasaari rahmatil laahi kaifa yuhyil arda ba’da mawtihaa; inna zaalika lamuhyil mawtaa wa Huwa alaa kulli shai’in Qadeer Sahih InternationalSo observe the effects of the mercy of Allah – how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent. وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ Wa la’in arsalnaa reehan fara awhu musfarral lazalloo mim ba’dihee yakfuroon Sahih InternationalBut if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers. فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ Fa innaka laa tusmi’ul mawtaa wa laa tusmi’us summad du’aaa’a izaa wallaw mudbireen Sahih InternationalSo indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating. وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ Wa maa anta bihaadil umyi an dalaalatihim in tusmi’u illaa mai yuminu bi aayaatinaa fahum muslimoon section 5 Sahih InternationalAnd you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [in submission to Allah]. ۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ Allahul lazee khalaqa kum min du’fin summa ja’ala mim ba’di du’fin quwwatan summa ja’ala mim ba’di quwwatin du’fanw wa shaibah; yakhluqu maa yashaaa’u wa Huwal Aleemul Qadeer Sahih InternationalAllah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair. He creates what He wills, and He is the Knowing, the Competent. وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ Wa Yawma taqoomus Saa’atu yuqsimul mujrimoona maa labisoo ghaira saa’ah; kazaalika kaanoo yu’fakoon Sahih InternationalAnd the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded. وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ Wa qaalal lazeena ootul ilma wal eemaana laqad labistum fee kitaabil laahi ilaa yawmil ba’si fahaazaa yawmul ba’si wa laakinnakum kuntum laa ta’lamoon Sahih InternationalBut those who were given knowledge and faith will say, “You remained the extent of Allah s decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know.” فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ Fa Yawma’izil laa yanfa’ul lazeena zalamoo ma’ziratu hum wa laa hum yusta’taboon Sahih InternationalSo that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah]. وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ Wa laqad darabnaa linnaasi fee haazal Quraani min kulli masal; wa la’in ji’tahum bi aayatil la yaqoolannal lazeena kafaroo in antum illaa mubtiloon Sahih InternationalAnd We have certainly presented to the people in this Qur’an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, “You [believers] are but falsifiers.” كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ Kazaalika yatba’ul laahu alaa quloobil lazeena laa ya’lamoon Sahih InternationalThus does Allah seal the hearts of those who do not know. فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ Fasbir inna wa’dal laahi haqqunw wa laa yastakhif fannakal lazeena laa yooqinoon section 6 Sahih InternationalSo be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].
SurahAr-Rum PDF - Download Full Arabic Translation Surah Ar-Rum is the 30th Surah of the Holy Quran. It contains 59 verses. The Surah Ar-Rum was revealed on the Holy Prophet Hazrat Muhammad (SAW) in Makkha Mukarma (Mecca). Tilawat of Surah Ar-Rum in Arabic is very helpful and provides us peace of mind.
DownloadSurah Ar Rum song and listen Surah Ar Rum MP3 song offline. Play Surah Ar Rum Song by Sheikh Abdullah Awad Al Juhany from the Arabic album Complete Quran. Listen Surah Ar Rum song online free on Gaana.com. Hindi, English, Punjabi. Search Artists, Songs, Albums.
SurahAr Rum by Abdul Basit Abd Alsamad Mujawwad. Surah Ar Rum by Abu Bakr Al Shatri. Surah Ar Rum by Yasser Al Dosari. Surah Ar Rum by Al Ayoune Al Koshi. Surah Ar Rum by Nasser Al Qatami. Surah Ar Rum by Fares Abbad. Surah Ar Rum by Abdul Rahman Al Sudais. Surah Ar Rum by Saud Al Shuraim.PDFAr rum dan Tafsir (Arab, Latin, Artinya) - Download teks bacaan atau tulisan surah Ar Rum full ayat 1-60 lengkap dengan terjemahan tafsir surat Ar Rum bahasa Indonesia format file doc, pdf serta aplikasi surah Ar Rum akan menjadi tema utama kali ini dan bisa teman teman unduh gratis serta mudah.OuiW.